Sgeul #9: "Donnchadh, an Taibhse Bhrònach"
Fàilte chun na Samhain, a chàirdean! 🙂 An robh deagh Oidhche Shamhna agaibh uile? 🎃 Bha dithis againn sa Phark Bar ann an Glaschu - Taigh-Òsta nan Gàidheal - gus an cànan as ionmhainn leinn a chumail suas.
Nise…a’ cumail ri cuspair Oidhche Shamhna, tha sgeulachd ùr a’ mhìos againn, ’s taibhse aig a cridhe 👻 Mòran taing dhan a h-uile duine a chuir inntrigeadh thugainn an turas seo, ’s ann glè mhath a rinn sibh uile leis na sgeulachdan inntinneach, cruthachail agaibh 👏
Ge-tà, cha ghabh ach aonar a bhuannachadh, agus ’s e Dàibhidh a rinn a’ chùis air an dithis eile 🏆 Meal do naidheachd, a Dhàibhidh! Seo dhuibh “Donnchadh, an Taibhse Bhrònach”.
Andy x
[Gàidhlig]
Latha a bha siud, bha taibhse a’ fuireach ann an seann chlobhsa an Glaschu. B’ e Donnchadh Brònach an t-ainm a bh’ air. Bha e air bàsachadh o chionn 250 bliadhna; ach, ged a b’ ann an Glaschu a bha e a’ fuireach, ’s ann às na h-eileanan a bha e. Cha robh e an Glaschu ach seachdain mus do bhàsaich e. Mar sin, cha robh Beurla aige. Bha Gàidhlig aige, ge-tà.
Air sgàth ’s nach robh Beurla aige, cha do ghabh na taibhsean eile ris idir. Gach trup a rachadh e a-mach às a’ chlobhsa, chluinneadh e:
“Wit you daen oot here, Dunky? Ye cannae haunt here! This is ma bit!”
Ged nach robh e a’ tuigsinn na thuirt iad, bha fios aig Donnchadh nach do chuireadh iad fàilte roimhe riamh. Airson 250 bliadhna, bha e air a bhith na aonar agus bha e an sàs ann an clobhsa beag.
Gu h-obann, nuair a bha Donnchadh a’ ceumnachadh a-null ’s a-nall sa chlobhsa, chuala e cainnt bhinn nach cuala e on a bha e beò. B’ e cànan nan Gàidheal a bh’ ann. Thug e sùil air an duine a bha a’ bruidhinn, fear le geansaidh air agus fòn na làimh. Bha e a’ dìreadh na staidhre chun an ùrlair as àirde. Bha “Oilthigh Ghlaschu” sgrìobhte air a’ gheansaidh aige. Cha b’ urrainn dha Donnchadh fhaicinn ’s a h-uile taibhse do-fhaicsinneach do dhaoine beò.
“Mu dheireadh thall, tha caraid agam!” thuirt Donnchadh. Chlisg am fear ’s phut Donnchadh e gus an do thuit e sìos an staidhre. Bhris e amhaich.
Tha nis dà thaibhse aig a bheil Gàidhlig anns a’ chlobhsa. Chan eil Donnchadh cho brònach tuilleadh. Tha caraid aige, ’s bidh iad a’ cabadaich sa Ghàidhlig gu sìorraidh bràth.
[Beurla]
Once upon a time, a ghost lived in an old close in Glasgow. His name was Desolate Duncan. He had died 250 years before; but although he lived in Glasgow, he was from the islands. He had only been in Glasgow for a week before his death. Therefore, he didn't speak English. He did speak Gaelic, however.
Since he didn't speak English, the other ghosts didn't take to him at all. Every time he came out of the close, he would hear:
"Wit you daen oot here, Dunky? Ye cannae haunt here! This is ma bit!”
Although he didn’t understand what they were saying, Duncan knew they would never welcome him. For 250 years, he had been alone, and stuck in a small close.
Suddenly, when Duncan was pacing up and down the close, he heard a melodious language he had not heard since he was alive. It was the language of the Gaels. He looked at the man who was talking, a man wearing a jersey and with a phone in his hand. He was climbing the stairs to the top floor. “Glasgow University” was written on his jersey. He couldn’t see Duncan, as all ghosts are invisible to living people.
“At last, I have a friend!” Duncan said. The man jumped, and Duncan pushed him until he fell down the stairs. He broke his neck.
Now, there are two ghosts who speak Gaelic in the close. Duncan is no longer so sad. He has a friend, and they will chat in Gaelic forever and ever.